Onze Verlangens Kunnen Wonderen Verrichten

what-does-a-man-look-for-in-a-womanEen vraag die ik heb ontvangen: U zegt dat als een persoon de teksten leest, die geschreven werden door grote Kabbalisten, hij opeens extra woorden in de tekst kan zien verschijnen. Gebeurt dit ook als het boek uit het Hebreeuws naar een andere taal vertaald is, bijvoorbeeld in het Engels, Spaans en Russisch?

Mijn Antwoord: Het maakt niet uit hoe het boek gedrukt werd, welke lettertype en welke taal het bezigt. Zolang het originele boek geschreven werd door een persoon met spirituele verworvenheid; dan zelfs als het boek vertaald is in een andere taal, door een reguliere, professionele vertaler, zul je nog steeds deze verschijnselen tegenkomen. Dit komt doordat zij afhankelijk zijn van jouw streven om hetgeen te verwerven wat daarin geschreven staat.

Volgens je huidige verlangen, zie je een boek en bepaalde woorden die erin gedrukt zijn. Als je verlangen verandert, dan zul je in plaats van het boek, waarin de woorden gedrukt zijn, een bron of een systeem zien dat je het Licht brengt. Je zult het dan zien als spirituele vervulling.

(Uit de tweede les bij het Noord Amerikaanse Congres in Buffalo).

Discussie | Share Feedback | Ask a question




"Kabbalah & het Doel van het Leven" Reacties RSS Feed